【関連動画】TV朝日【AMAZING BANG FRONT】#23 スタンリー・キューブリックの間違いを指摘する

 上記動画のペンが浮かんでいるシーンの説明「ガラスに挟んだペンをナイロンの糸に這わせ、回転させる事で」・・・って意味、分かりますか?私には全く意味が分かりません。ちゃんと調べましたか?電通さん、日本語になっていない説明をドヤ顔でされても視聴者は困惑するばかりですよ?

 正しくは「ナイロンの糸で吊るしたり、ガラスにくっつけたペンをガラスごと回転させる事で」です。『メイキング・オブ・2001年宇宙の旅』にもしっかりとその記述があります。上記動画でスチュワーデスがペンを取る際、ガラスにくっついていたのがよく分かります。ガラスは直径8フィート(2.4m)の円形をしたもので、それにペンをくっつけてゆっくり回転させながら撮影しました。また、単純にペンが浮いているだけのカットはナイロンの糸で吊るしています。つまり、そのカットに適した方法でペンを浮かせ、それを繋ぐことでペンが浮いているように見せかけているのです。

 しかも最初の字幕に「1986年公開」とありますが、これは明らかな間違いで正しくは「1968年公開」です。校正はしましたか?ちゃんと調べて裏を取りましたか?安い制作費で下請けに丸投げしてあとは知らんぷりですか?でも、最後に堂々とロゴを掲げているのは電通さんですから、恥をかくのはあなた方ですよ?こんな短い番組でミス連発なんて痛い事をしているから「電痛」呼ばわりされているのにいい加減気づきましょうよ。

TOP 10 POSTS(WEEK)

【パロディ】マルコム・マクダウェルが米NBCの人気コメディー番組『サタデー・ナイト・ライブ』で披露した、『時計じかけのオレンジ』のセルフパロディ

【関連記事】クリストファー・ノーランがスタンリー・キューブリックに聞いてみたい質問とは?

【パロディ】アメリカ・ワシントン州にある映画館「ドラゴンフライ・シネマ」が制作した『シャイニング』のパロディ動画

【関連記事】原田眞人氏が『フルメタル・ジャケット』のセリフ翻訳担当の経緯と、その作業内容を語ったインタビュー記事

【インスパイア】ブリトニー・スピアーズ ft. ティナーシェ/スランバー・パーティー(Britney Spears - Slumber Party ft. Tinashe)

【台詞・言葉】ハートマン先任軍曹による新兵罵倒シーン全セリフ

【ブログ記事】キューブリックとハリスが登場する、セブン・アーツが制作した『博士の異常な愛情』の広告

【台詞・言葉】『時計じかけのオレンジ』に登場したナッドサット言葉をまとめた「ナッドサット言葉辞典」

【関連記事】ペンギンブックス版『時計じかけのオレンジ』のカバーデザインを担当したデイビット・ペルハムのインタビュー

【ブログ記事】『ロリータ』のラストシーンに登場した女性の肖像画の画家、ジョージ・ロムニーのロリコン人生