投稿

ラベル(スタッフ)が付いた投稿を表示しています

【関連記事】イラストレーター、フィリップ・キャッスル(スタンリー・キューブリック監督作品のポスターデザイナー)へのインタビュー

イメージ
フィリップ・キャッスルがキューブリックから送られた『フルメタル・ジャケット』のヘルメットを着用している はじめに 〈中略〉  フィリップ・キャッスルはイギリスのイラストレーターで、スタンリー・キューブリックの『時計じかけのオレンジ』や『フルメタル・ジャケット』の象徴的なポスターの制作で最も広く知られていますが、ケン・ラッセルの『ボーイフレンド』、ティム・バートンの『マーズ・アタック』、ジャック・ニコルソンの『ゴーン・サウス』なども制作しています。また、アルバムカバーのアートワークも手がけていて、デヴィッド・ボウイの『アラジン・セイン』、パルプの『ヒズ・ナ・ハース』、メトロノミーの『ナイツ・アウト』、ローリング・ストーンズの『イッツ・オンリー・ロックンロール(バット・アイ・ライクス・イット)』やポール・マッカートニーの『ウィングス』ツアー、さらに広告キャンペーンのポスター、本の表紙、イラストなど数え切れないほどのアルバム・ジャケットのアートワークも手がけています。私は連絡を取り、フィリップの自宅を訪ねました。元気で物腰の柔らかいフィリップは、時間を惜しまず、思いがけず40年以上にわたる彼の素晴らしい作品のアーカイブを撮影することができました。彼は紅茶を淹れてくれ、キューブリックが『フルメタル・ジャケット』のデザインのために彼にコンタクトをとった経緯から話を始めました。 第一部:キューブリックとの対面と『フルメタル・ジャケット』のデザインについて スティーブ・メプステッド :こんにちは、私の名前はスティーブ・メプステッドです。私はここでフィリップ・キャッスルと話をしています。フィリップの人生と仕事について話をするためにお伺いしたのですが、歴史を振り返る前に、フィリップは近いうちにギャラリーでの展覧会のための仕事をいくつか控えているようですね? フィリップ・キャッスル :フィリップ・キャッスルです。2つのギャラリーが興味を示していて、どちらも私に声をかけてきました。どちらも実現しそうな気がしています。『時計じかけのオレンジ』関連の展示は今年中に、もうひとつは来年末になると思います。だから、これ以上やることがあるとすれば、2つ目のショーのためにやることになるでしょうね。最初の展示は、『時計じかけのオレンジ』のアーカイブと、販売用のプリントを展示する予定です。そして、『時計じ...

【考察・検証】キューブリックはなぜ『2001年宇宙の旅』の美術デザインを手塚治虫に依頼したか?また、もし参加していればどうなっていたか?を検証する

イメージ
同じ1928年生まれの東西の天才クリエーター二人。もしこの二人のコラボが実現していたら・・・と夢想するが、果たして結果は?  1964年12月末、キューブリックは『2001年宇宙の旅』の美術監督への依頼の手紙を手塚治虫に送ります。しかし、当時『鉄腕アトム』で多忙だった手塚は当初は乗り気だったものの周囲の猛反対でこれを断念し、その旨キューブリックに手紙を書きます。翌1965年1月初旬、キューブリックから「残念だ」という旨の返信が届き、二人の手紙のやり取りは終わります(詳細は こちら )。この話は手塚が証拠の手紙を見せることができなかったこと、手塚が1964年を1963年と間違えて覚えていたことなどから「手塚のホラ話」として当時は全く信じられていませんでした。それに加えて手塚の描く「子供っぽい未来感」と、完成した『2001年…』に於けるディテールまでこだわり抜いたリアルな世界観とのギャップがあまりにも大きかったことも影響したのではないかと思います。現在ではこの話は「事実」と確定していますが、では、キューブリックは手塚(『鉄腕アトム』)のどこが気に入って美術監督のオファーをしたのかを、事実を列挙しつつ考察してみたいと思います。 (1)ストーリーからの考察  1965年2月、後に『2001年宇宙の旅』となるSF作品は『星々の彼方への旅(Journey Beyond the Stars)』として記者発表されます。ここでMGMに渡されていた脚本はクラークが1964年のクリスマスにキューブリックに「結末は未定だがそれ以外は完成した」として渡したものであると思われます。つまり、手塚治虫にオファーした段階は脚本の初稿が出来上がった段階と言えるでしょう。その初稿の詳細については不明ですが、初期段階の脚本(小説)の一端はアーサー・C・クラーク著の『失われた宇宙の旅2001』に掲載されています。以下はその一部の抜粋です。フロイド議員(博士ではない)がロボット開発担当のブルーノ博士とロボット「ソクラテス」(後のHAL)の研究室を訪問し、ロボットの説明と人工睡眠のテストの視察を行うシーンです。  ドアが開いた。ソクラテスはかるがると優雅に歩き、議員団と対面した。 「おはようございます、フロイド上院議員。適応マシン研究所一般ロボット工学部門へようこそいらっしゃいました。わたしはソクラテスといいま...

【関連記事】原田眞人氏が『フルメタル・ジャケット』のセリフ翻訳担当の経緯と、その作業内容を語ったインタビュー記事

イメージ
原田眞人(wikipedia)  字幕翻訳者交代劇から始まったキューブリック監督との絆 原田:日本では一般的にFワードに対して「バカヤロー」とか「クソガキ」とか、通り一遍の訳し方をしちゃう。でもキューブリックは一言一言全部チェックしてたから、何がどういうふうに間違っているかっていうのを把握していた。英語圏の人にとっても初めて聞いたような罵倒の言葉を使ってるわけだから、それは日本人にとっても、初めて聞く罵倒の言葉じゃなきゃダメだって。「セイウチのケツにド頭つっこんでおっ死ね!」とかね。ああいうのが、その通りに訳されてなかった。それで、誰かそういう感覚が分かる奴いないのかってことで僕に話がきた。僕はキューブリックの気持ちも分かるので、喜んでやりましょうって。そのあとは、メールもネットもない時代だから、ほとんど毎晩のようにキューブリックと直接電話で連絡し、少し訳しては向こうに送って、それをキューブリックがチェックして。キューブリックからダイレクトに「ここはオリジナルとは変わっているけど、どういう理由なの?」と質問がきて、理由を説明すると、「元に戻そう」という時もあれば、「それでいこう」という時もある。そんな、細かいやり取りをしていった。でも、途中からはお互いの感覚が分かったし、僕は基本的にキューブリックの意向に沿ってやりたい、っていう気持ちを彼も分かってくれて、「任せるよ」ということになっていったんだ。 衝撃の事実!劇場公開用に製作された日本語吹替だった! 原田:キューブリックの意向で日本語吹替版を作ることになったっていうことは、劇場版として日本語吹替版をやりたいっていうことだったと思うよ。だけど日本語吹替版は劇場公開されなかった。でも素材としては存在していたから、水曜ロードショーでやろうって話になったんじゃないかな。ところが内容的に放送禁止用語が結構いろんなところに出てきている。それで放送できなかった、ということかもしれない。 だけどテレビ用の日本語吹替版とは比較にならないくらいお金かけているんで(笑)キャスティングも含めて。観たいと思っていたけど、なんで出ないんだろうってずっと思っていた。 キューブリックからもお墨付き!原田眞人翻訳・演出の日本語吹替版 原田:キューブリックも利重剛と村田雄浩をすごく気に入っていた。彼は各国の吹替え版を全部持っていて、言語バラバ...

【関連記事】「名監督スタンリー・キューブリックと、19歳の私」『2001年宇宙の旅』の制作に参加したブルース・ローガンのインタビュー記事

イメージ
宇宙ステーションVのセットに立つブルース・ローガン  1965年、私はイギリスのボアハムウッドにあるアニメーションスタジオで働いていました。BBCと軍向けの小さなアニメーションプロジェクトを制作していました。ロンドン・サンデー・タイムズ紙の記事で、私の大好きな監督、スタンリー・キューブリックが、通りの向かいにあるMGMスタジオでSF映画を制作するという記事を見つけました。その映画のタイトルは『2001年宇宙の旅』でした。 名監督スタンリー・キューブリックと、19歳の私  それから間もなく、運命の出会いがありました。VFXのパイオニア、ダグラス・トランブルが、この映画のアニメーションアーティストを探しに、私たちの会社にやって来たのです。当時、優良企業で安定した仕事をしていれば、半年ほどフリーランスの仕事に就くことなど考えられませんでした。しかし、私は気まぐれで気ままな性格だったので、面接を受け、そして採用されました。  まさかこの仕事が2年半(この業界での生涯最長の収入源)も続き、私のキャリアの中で最も影響力のある経験になるとは、その時は夢にも思っていませんでした。そして、その後数年間、スタンリー・キューブリックと一緒にテスト上映に座り、作品を批評することになるとは、夢にも思っていませんでした。もし今これをやらなきゃいけないと誰かに言われたら、きっと神経衰弱を起こしてしまうでしょう。でも、当時は19歳で、何も分かっていませんでした。 では、スタンリー・キューブリックとはどんな人だったのでしょうか?  彼との出会いは、深い思いやりと優しさ、そして共感力を持ち、ユーモアのセンスも抜群の人でした。しかし、それが彼の人柄でした。映画監督として、彼は自身のビジョンを形にするために、非常に強い意志と容赦ない精神力を持っていました。私が数日間体調を崩したとき、彼は自宅に電話をかけてきて、救急車を呼んで担架で運び込み、アニメーション撮影をさせると脅すほどでした。  彼には、『博士の異常な愛情』で演じたジャック・D・リッパー将軍によく似た、特異な癖もありました。彼はボトル入りの水しか飲まなかった(60年代のイギリスでは考えられないことだった)。ポケットを空っぽにしておくのが好きで、車のキーを車に置きっぱなしにして、私たちからタバコをせびっていた(注:妻のクリスティアーヌに禁煙を厳命され...

【関連記事】トム・クルーズ(を)、『アイズ ワイド シャット』脚本家が「自己中心的な仕切り屋」と批評

イメージ
 トム・クルーズ(61)が、主演作『アイズ・ワイド・シャット』の脚本家フレデリック・ラファエル(91)から「自己中心的な仕切り屋」と非難されている。同1999年作で監督を務めた故スタンリー・キューブリックと仕事をした際に経験した問題について以前から語ってきたラファエルが、今回、一度も会ったことがないというトムを自身の新刊の中で批判したかたちだ。  ラファエルは新著『ラスト・ポスト』に掲載した手紙の中で、トムとキューブリックの妻クリスティアーヌ・ハーラン、その弟ヤンが自身のウィキペディアに不名誉な書き込みをして、キューブリックの「歴史」から自身を抹殺しようとしたと指摘している。  メール・オンラインによると、ラファエルはこう綴っているという。「私が最終版の『アイズ・ワイド・シャット』にはあまり関わらなかったというハーラン一家による絶え間ないキャンペーンが続いている」「ハーラン一家とクルーズ様は、私のウィキペディア・ページに誹謗中傷を書き込むことに成功した」  「名誉毀損で訴えることもできるだろうが、私はそのような現代的なスキルや、それを推し進める陰鬱なエネルギーも持ち合わせていない」「私はこれまで嘘つきと呼ばれたことは一度もない。ハーラン一族や、自己中心的な仕切り屋であり、私が一度も話したことのないトム・クルーズからはそう言われている」「撮影後、彼は私に仕事をくれた。私を鎖につないで置く方が良いということだろう」  また91歳のラファエルは、トムと当時結婚していた共演の女優ニコール・キッドマンについても言及。「クルーズとキッドマンが、キャリア的合併ではなく本物の情熱で繋がっていると本当に言えるだろうか?」「キッドマンは多くの人にとって長年スターであり続けているが、彼女の映画の中で1本でも、もう一度観たいというものを思いつくだろうか」と続けている。  ウィキペディアには、1999年のインタビューでトムが、ラファエルが回顧録『アイズ・ワイド・オープン』の中で、キューブリックとの経験を批判的に語っていることに対し、「彼(ラファエル)はスタンリーが生きていたら書いていなかっただろう。日和見主義で利己的、正確さに欠ける。僕はあの男を全く知らないし会ったこともない。後で人々がどのように行動するのか目にするのは興味深いことだった」と語っていたと記載されていた。 (引用: よろず〜ニ...

【関連記事】キューブリックの初期作品『拳闘試合の日』『恐怖と欲望』『非情の罠』『現金に体を張れ』『突撃』のサントラを担当したジェラルド・フリードが逝去

イメージ
 「ルーツ」でエミー賞を受賞し、「スタートレック」、「ギリガン君SOS」の作曲家であるジェラルド・フリードが95歳で死去  画期的なミニシリーズ「ルーツ」でエミー賞を受賞し、「スタートレック」から「ギリガン君SOS」まで1960年代の音楽を担当し、テレビを見ていた世代に忘れがたい印象を残した作曲家ジェラルド・フリードが、金曜日、コネチカット州ブリッジポートのセント・ビンセント病院で肺炎のため亡くなりました。95歳だった。  フリードは幼なじみのスタンリー・キューブリックに映画を教わった。フリードは新進監督の最初の短編である1951年の「拳闘試合の日」を作曲し、その後、キューブリックの最初の長編4本を作曲することになる。その後、「恐怖と欲望」、「非情の罠」、「現金に体を張れ」、そして1957年の反戦映画「突撃」まで、キューブリック監督の長編映画4作品の音楽を担当した。また、ロバート・アルドリッチ監督のもとでは、『シスター・ジョージの殺意』(68年)、『遅すぎた英雄』(70年)など4作品の音楽を担当している。  その他、ジャック・ニコルソンのデビュー作『クライ・ベイビー・キラー』(58)、ロジャー・コーマン監督の『マシンガン・ケリー』(58)、異人種間結婚物語『ワンポテト、ツーポテト』(64)、シルヴィア・プラスの映画化『ベルジャー』(79)などを担当した。1975年には、ウォルパー監督の「Birds Do It, Bees Do It」でアカデミー賞にノミネートされ、オリジナル楽曲賞にノミネートされた唯一のドキュメンタリー映画となった。  1928年2月13日、ブロンクスで生まれたフリードは、ニューヨークのハイスクール・オブ・ミュージック・アンド・アートに通った。ジュリアード音楽院でオーボエを学び、1948年から1956年まで、ダラス交響楽団、ピッツバーグ交響楽団、ニューヨークのリトルオーケストラで第一オーボエ奏者を務めた。1957年にロサンゼルスに移り、ロサンゼルス・フィルハーモニー管弦楽団で1シーズン演奏した。  フリードは1928年2月13日、ブロンクスに生まれ、ニューヨークのハイスクール・オブ・ミュージック&アートに通った。ジュリアード音楽院でオーボエを学び、1948年から1956年まで、ダラス交響楽団、ピッツバーグ交響楽団、ニューヨークのリトルオーケ...

【関連記事】2022年8月19日に逝去したキューブリックのアシスタント、レオン・ヴィタリを2008年シネマトゥデイに掲載されたインタビューで偲ぶ

イメージ
Leon Vitali(wikipedia)  2022年8月19日(現地時間)、レオン・ヴィタリがロサンゼルスで逝去いたしました。享年74歳でした。キューブリックのアシスタント兼俳優として、またキューブリックの死後はキューブリック作品のオブザーバーやスポークスマンとして果たしたその役割は、非常に大きいものがありました。以下は2008年3月17日にシネマトゥデイに掲載された、(私が知る限り)唯一の日本のメディアによるレオンのインタビュー記事です。そのポイントとなる部分だけ引用して解説してみたいと思います。 スタンリーは、撮影前に僕を呼んで座らせ「これからストーリーを大幅に変更し、君が出演するシーンをもっと書き加えるから、クランク・アップまで居ることになる」と言ったんだ。当時26歳だったわたしにとって、とんでもない出来事だったよ。本当に素晴らしことだった。  『バリー・リンドン』は、小説よりもレオンが演じたブリンドン卿が果たす役割が大きくなりました。なぜそうなったかの考察は こちら 。 スタンリーはセットに来る前は、決してこれからどうやってシーン撮るか決めていなかったんだ。だからいつでもレンズを変えられるようにしていたよ。最初は35ミリから始めて、俳優たちに「このシーンで何をすべきか演じてみなさい、ただリアルじゃなきゃ駄目だ。その演技によって、どうやってわたしがシーンを撮るか決めるから」と言ってくる。当然、自分が思い付いた発想を順番に演じてみて、その間スタンリーは、カメラの回りを動き回って、レンズを変えたりしている。そして最後に「これがこのシーンのファースト・ショットだ」と言ってくるんだよ。でも、撮り始めたシーンに俳優たちが何か気に入らなかったり、うまくいかなかったりすると「このシーンに問題があるみたいだが、ほかの言い方もできるかい?」と問いかけてくる。俳優たちが難色を示したときには、俳優たちとともにシーンを考えるんだ。  当ブログでも何度も繰り返して説明している「キューブリックは俳優やスタッフとのコラボレーションでシーンを作る」のレオンの証言です。キューブリックはトップダウンではなく、コラボレーションを好みました。ただ、キューブリックのOKラインが非常に高かったので、そのコラボレーションは苦労が多いものになりがちでした。なぜなら延々と「ああでもない、こうでもない」を...

【関連記事】キューブリック右腕だったヤン・ハーラン、スタンリー・キューブリックを語る

イメージ
Jan Harlan(IMDb)   キューブリックの好きな映画や鑑賞習慣に関する資料を作成するために、彼の義弟であり、親友であり、常任エグゼクティブ・プロデューサーである彼に、キューブリックの85歳の誕生日を記念して話を伺いました。 ニック・リグレイ :スタンリーと仕事を始めたのはいつですか? ヤン・ハーラン :1969年です。私のオフィスはエルスツリーの彼の家か、1979年以降はすぐ近くのセント・オールバンズにありましたが、約30年間ほとんど毎日スタンリーに会い、電話で話していました。彼はとても忙しく、同時に多くのことができたので、あなたが質問することに対してすべての答えを私が持っているとは少しも思っていません。私は、彼のスピードや知性についていけなかったのです。唯一、彼と同じ土俵に立てたのは、音楽と卓球だけでした。でも私はこの仕事と、彼と一緒に仕事をすることが大好きでした。いつも苦労がないわけではありませんでしたが、最高に満足できるものでした。 ニック・リグレイ :スタンリーとの仕事が始まったのは、彼のワーナー・ブラザーズとの契約が始まった時期と重なるわけですね。 ヤン・ハーラン :そうです。彼がワーナー・ブラザーズと最初に契約したのは、1970年の『夢小説(Traumnovelle)』だったということはご存知ですか?その約30年後に『アイズ ワイド シャット』になった作品です。彼は脚本に満足していなかったので「延期」し、『時計じかけのオレンジ』が登場し、脚本は「ハサミ仕事」だったので、これをやることにしたのです。  その後、『シャイニング』の前に、彼は『夢小説』をウディ・アレン主演の低予算アートハウス映画としてモノクロで制作することを思いつき、ロンドンやダブリンで撮影し、ニューヨークを模倣することを考えました。常にニューヨークと現代が舞台でした。ウディ・アレンがニューヨークのユダヤ人医師をストレートに演じる、それが彼の計画でした。しかし、脚本に納得がいかず、再び断念しました。  『アイズ ワイド シャット』を、彼が映画芸術への最大の貢献と考えていることを知り、私はとても嬉しく思っています。重要な判断ができるのは彼だけだと思います。 ニック・リグレイ :スティーブ・マーティンが一時期(おそらく80年代前半)、主演の座を狙われていたという話は聞いていまし...

【関連動画】ダグラス・トランブルから受け継がれた 特撮の極意

イメージ
 今年2月に急逝したダグラス・トランブルが登場する、SF映画『フォース・プラネット』のメイキング・ドキュメンタリーです。CG氾濫の昨今、このように「あえてミニチュアモデルで映画を作りたい」と考える若い映画製作者の出現は非常に心強いものがあります。トランブルもその心意気を買ったのでしょう。  水槽に液体を垂らして未知の宇宙空間を表現したり、ディテールにこだわったモデル制作など『2001年宇宙の旅』で用いられた方法がここでも使用されています。トランブルが「予想外の現象が起きてもそれを受け入れる。プログラマーが設計するCGなどアルゴリズムでは不可能だ。想定内の出来事しか起きない。自分の予想を超えたときすばらしい映像が撮れる」と語っているところは非常に印象的です。キューブリックはそれを「マジック(魔法)」と呼びましたが、『2001年…』でもスターゲートの水槽のシーンはロンドンで再び試みられたものの、マンハッタンで作った映像には及びませんでした。これは「マジック」が足らなかったのでしょう。  『フォース・プラネット』は現在アマゾンプライムで視聴できるそうなので、この若いスタッフの挑戦の結果を知りたい方はご覧になってみてはいかがでしょうか。視聴は こちら からどうぞ。

【関連動画】ジョン・オルコットのドキュメンタリー『Six Kinds of Light John Alcott』で、『シャイニング』の撮影について語るシェリー・デュバルのインタビュー

イメージ
The 18 and the tube Jack Nicholson and I would just cringe every time we heard him say okay give me the 18 in the tube and we were getting so disappointed it makes furniture look great but for face I don't think it does too well. We were begging for a 50,75 my god a 75. But it was very head to make us look good I think Stanley used the to make us look just slightly distorted which is a little bit more frightening.And for Jack who was going slowly mad.And for me god knows why I mean when we cry I think it always can be bizarrely distorted.I think it's like crying looking into a mirror that's distorted.And that's what the 18 did for us. John tried his best.John Alcott you tried incentive and put in a word for us a couple of times saying.Danny, why don't give him over a 50 at least, you know I would try to 50 on this one.Everybody know.  ジャック・ニコルソンと私は、スタンリーが「18mm(レンズ)をセットしろ」と言うのを聞くたびにそわそわして、家具はよく見えるけど、顔にはあまり効果がないんじゃないかとがっかりしていました。私たちは、50mm、75mm、75mmをお願いしていました。  でも、スタンリ...

【関連動画】1976年の第48回アカデミー賞で『バリー・リンドン』が衣装デザイン賞を受賞する動画

イメージ
 第48回アカデミー賞で『バリー・リンドン』が衣装デザイン賞を受賞した受賞式の動画がありましたのでご紹介。  ノミネートされた5作品『バリー・リンドン』(ミレーナ・カノネロ、ウルラ=ブリット・ショダールンド)、『四銃士』(イヴォンヌ・ブレイク、ロン・タルスキー)、『ファニー・レディ』 (レイ・アガーヤン、ボブ・マッキー)、『魔笛』 (カリン・アースキン、ヘニー・ノーレマルク)、『王になろうとした男』 (イーディス・ヘッド)が順番に回転ステージでパフォーマンスで紹介されるという演出がいいですね。プレンゼンターはジェニファー・オニールとテリー・サバラス。それにしてもミレーナ・カノネロが若い!まだ30歳ですからそうなのですが、『バリー…』のコスプレとつけぼくろがキュートです。  今年のアカデミー賞は悪い意味で話題になりましたが、例のコメディアンのジョークがハリウッドではジョークとして通用しているというのが驚きです(殴った方への批判の多さから)。これがジョークなら本当の悪意がどのくらい酷いのか・・・。キューブリックがハリウッドの悪意から距離を置きたいと考えたのも無理ないですね。

【関連記事】『片目のジャック』『スパルタカス』『ロリータ』『博士の異常な愛情』・・・2002年に行われたキューブリックの盟友、ジェームズ・B・ハリスのインタビュー

イメージ
左からキューブリック、ハリス、スー・リオン、セブンアーツのエリオット・ハイマン、ジェームズ・メイソン。『ロリータ』のプレミアにて ジェームズ・B・ハリス :キューブリックと私が『突撃』を完成させたとき、マーロン・ブランドが私たちに電話をかけてきて、君たちと一緒に映画を作りたいと言ってきたんです。彼は『現金に体を張れ』と『突撃』を見て、私たちとビジネスでやっていくべきだと思ったんです。一緒に映画を作る計画を立てようとミーティングを始めたんですが、どんな映画を作るかについてマーロンと合意することができませんでした。それは私たちの好みが全く違っていたのか、あるいは彼がスタンリーに『片目のジャック』を撮らせるためにずっと交渉していたのか、どちらかだと思うんです。この種の会議を何度も何度も重ねた末に、彼は最終的にそれを私たちに押し付けたのです。パラマウント社での義務があるのだからハリスには素材を探し続けさせて、その間にスタンリーと私で『片目のジャック』をやろうと。彼がずっと望んでいたのは、スタンリーに監督してもらうことだったと思いますが、それが発展して自分が監督したいと思うようになったのでしょう。  私が『ロリータ』の権利を得た時には、スタンリーは『片目のジャック』の仕事を終えていました。マーロンはスタンリーにとって非常にやりにくい相手となり、スタンリーは自分が認めた相手以外とは仕事をしたことがなかったのです。私たちはとにかく同じように感じていたので、誰かに説明することもありませんでした。そして私たちは『ロリータ』の仕事に戻り、脚本を練り上げることになったのです。スタンリーはもうパラマウントでマーロン・ブランドと仕事をしていなかったので、自分たちのオフィスに戻るとすぐに電話が鳴りそれはカーク・ダグラスからで、『スパルタカス』の件で困っているのでスタンリーに監督をやってもらえないか、ということでした(※評伝では自宅でポーカーをしているとき、となっていた)。ダグラスは3日間の撮影でアンソニー・マンをクビにしました。まあ、私はスタンリーがマーロンと終わるのを待っていたのだから、ある意味落ち込みました。幸運にもその取引は決裂し、スタンリーは映画を撮らずに去っていました。私たちは『ロリータ』の脚本を練り始め、そこに『スパルタカス』の話が舞い込んできました。私たちは、スタンリーが大きなク...

【ブログ記事】『2001年宇宙の旅』の主要特殊撮影スタッフ、コン・ペダーソンの功績とその後

イメージ
『2001年宇宙の旅』BDの特典映像『“2001年”の神話』でのコン・ペダーソン 『2001年宇宙の旅』で作業中のコン・ペダーソン  キューブリックがアカデミーに特殊視覚効果賞をノミネートする際、アカデミーに「1つの部門にエントリーは3人まで」と言われ、代表者である自分の名前を提出、いざ受賞が決まるとダグラス・トランブルが不満の意を表明した、というのはよく知られたエピソードです。そのキューブリックは、特殊効果で重要な役割を果たしたスタッフは4人で、その順番はウォーリー・ヴィーヴァーズ、ダグラス・トランブル、コン・ペダーソン、トム・ハワードとしてエンドクレジットに入れました。この順番にペダーソンはトランブルの元上司だったので、部下に、しかもぺーぺーの若造に追い抜かれた形になるのは屈辱感を覚えたかもしれません。現にペダーソンは現場で実力と影響力を増すトランブルに対して、嫉妬ともとれる「言いがかり」をつけています。ですがその後、トランブルの功績の大きさを認める発言をしているので、ある程度「わだかまり」は解消されたのでしょう。(詳細は書籍 『2001:キューブリック・クラーク』 で)。  ペダーソンは1964年のニューヨーク世界博覧会のために制作された、シネラマ短編映画『To the Moon and Beyond』の特殊効果を担当し、キューブリックに引き抜かれて部下のダグラス・トランブル(トランブルは押し掛け女房的にイギリスに渡った)と共に『2001年…』に参加しました。担当は模型制作やスターゲート用のイラスト制作などでしたが、模型撮影を含む全ての特撮部門の管理責任者を任され、複雑な特殊撮影工程を完璧に管理するという、どちらかというとそちらの面での功績が大きかったようです。その後映画界からCM界に転身し、1971年にロバート・エイブルと共同で「ロバート・エイブル&アソシエーツ(RA&A)社」を設立、CG(コンピューター・グラフィックス)を大胆に導入した全く新しい映像表現で、CM界に一大センセーションを巻き起こします。そのCG表現(を模したアナログ的な手法も含め)のルーツは『2001年…』であったこと、そしてその現場で管理責任者をしていたペダーソンの経験がなければ、なし得なかったであろうことは間違いありません。それは以下の動画『ロバート・エイブルの世界』を観ても一目...

【関連記事】『エル・ノルテ 約束の地』の監督、グレゴリー・ナヴァが語った「キューブリックと働いた日々」

イメージ
Full Metal Jacket(IMDb) Gregory Nava(IMDb) 〈前略〉 -『アイズ ワイド シャット』のスペイン語字幕を作ったというのは本当ですか? いいえ、『フルメタル・ジャケット』のスペイン語字幕を作成しました。  クリス・ジェンキンスという素晴らしいミキサーと一緒にトッド-AO社でミキシングをしていたんです。ミックスをしている最中に、トッド-AO社の秘書が突然電話に出て「スタンリー・キューブリックからグレゴリー・ナバに電話です」と言ったんです。私は「冗談だろ?」と思いました。クリスは「冗談はやめてくれよ」と言いました。秘書は「いや、本当に彼です」と言いました。それでミックスを止めて電話に出ました。それは本当にスタンリー・キューブリックでした。彼は電話をかけるアシスタントを持たず、自分で直接電話をかけていました。  話をしてみると、彼は、映画が完成した後、自分の映画の海外版をすべて自分で監督していたそうです。彼は自分の仕事にとてもこだわりがあり、何でもやりたがる人でした。彼は、外国版の翻訳者を使うことが好きではなく、さまざまな国の映画制作者や作家と一緒に仕事をするのが好きだと言っていました。彼は、スペインのスペイン語とラテンアメリカのスペイン語の違いを理解しており、ラテンアメリカ版『フルメタル・ジャケット』では、ラテンアメリカのスペイン語を理解している脚本家や監督と仕事をしたいと考えていました。彼は『エル・ノルテ』の大ファンでした。彼はそれを気に入っていました。  それで『フルメタル・ジャケット』のラテン・アメリカのスペイン語に翻訳するために、一緒に働かないかと誘われて、スタンリー・キューブリックと一緒に仕事をすることになったのです。彼は、すべての単語とそのニュアンスにまで気を配るのです。そうしているうちに、メキシコのスペイン語とアルゼンチンのスペイン語には、違いがあることを知ったのです。  彼は私に電話をかけてきて、5時間も彼と電話をしていたんですよ。彼はとても熱心でした。やがて、とてもいい友達になって、『フルメタル・ジャケット』の字幕のことだけでなく、いろいろなことを話すようになりました。面白いことに、パンデミックの最中にガレージを漁っていたら、一緒に作業した字幕が全部出てきたんです。膨大な量の仕事でした。ですが私たちは、映画製作やカ...

【インタビュー】『バリー・リンドン』の撮影監督だったジョン・オルコットのインタビュー[その2:カメラ、照明、ズーム、トラッキングショット、蝋燭の光のみでの撮影について]

イメージ
酔いつぶれた将校の役で出演しているジョン・オルコット(左) ( 「その1」 より) ーアメリカン・シネマトグラファー誌:このカメラ(アリフレックス35BL)の印象を教えてください。 ジョン・オルコット:素晴らしいカメラだと思います。私にとってはカメラマンのためのカメラですが、それは主に光学システムが非常に優れているからです。光学システムの中には、他のシステムよりもはるかに誇張されたトンネル効果(映像の周辺暗く中心部が明るい映像)が得られるものがあります。先日、映画館にいるような気分になれるという理由で、長いトンネル効果を好む人物に出会ったことがあります。個人的には実際の映像で隅々まで見える方が好きですね。それができるのはアリフレックス35BLだけだと思います。このカメラのもう一つの特徴は、文字通り指先で絞りのコントロールができることです。一般的なカメラよりもはるかに大きな目盛りがついているので、細かく調整することができます。この機能は、スタンリー・キューブリックと仕事をするときには特に重要です。彼は、太陽が沈もうが沈むまいが撮影を続けたがります。『バリー・リンドン』では、バリーが幼い息子に馬を買い与えるシーンで、太陽が出たり入ったりしていました。これに対応しなければなりません。太陽が入ってきたからカットする、というような古い考え方はもう通用しません。 アリフレックス35BLで撮影するキューブリック ーその代わり、撮影中に絞りの開き具合を変えて乗り切ろうとするわけですね?  そう、だからこそアリフレックス35BLにはメリットがあるのです。絞りの調整が他のカメラよりも細かいので、実際に撮影しながら光の変化に対応できるのです。一般的なレンズでは、1つの絞り値と次の絞り値の間に大きな距離はありません。アリフレックス35BLのレンズでも実際にはそうではありませんが、外側のギア機構がスケールを大きくしているため、より正確な調整が可能になっています。1/4インチの動きが1インチの動きになるようなものです。 ー本作でのズームレンズの使用については?  ああ、そうですね。かなり使いました。アンジェニューの10対1ズームをアリフレックス35BLで使用し、エド・ディジュリオのシネマ・プロダクツ社製「ジョイスティック」ズームコントロールを併用しましたが、素晴らしいものでした。これは非常に重...